Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 135 (4607 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich lebe allein. U من به تنهایی زندگی میکنم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Hier wohne ich. U اینجا من زندگی میکنم.
Ich wohne noch zu Hause. U من هنوز با والدینم زندگی میکنم.
Ich wohne [lebe] alleine in der Stadt Halle. من در شهر هاله تنها زندگی میکنم.
Ich heiße "Oliver Pit" und wohne in Berlin. U اسم من الیور پیت هست و در برلین زندگی میکنم.
Abgeschiedenheit {f} U تنهایی
Einsamkeit {f} U تنهایی
Alleinsein {n} U تنهایی
Abgeschlossenheit {f} U تنهایی
Eigenbrötelei {f} U تنهایی
sich allein fühlen U حس تنهایی کردن
sich einsam fühlen U حس تنهایی کردن
von allein U به تنهایی [خودش خودبخود]
Er kam allein. U او [مرد] تنهایی آمد.
Angst {f} allein zu sein U خودهراسی [تنهایی هراسی ]
Angst {f} vor sich selbst U خودهراسی [تنهایی هراسی ]
Autophobie {f} U خودهراسی [تنهایی هراسی ]
ein Kind allein erziehen U کودکی را به تنهایی بزرگ کردن
autonom <adj.> U خود کفا [به تنهایی] [مستقل ]
eigenständig <adj.> U خود کفا [به تنهایی] [مستقل ]
auf eigene Faust U خودم تنهایی [کاری را کردن]
Ich wäre auch von allein darauf gekommen. U من خودم تنهایی می توانستم فکرش را بکنم.
Sie weiß sich allein nicht zu behelfen. U او [زن] نمی تواند به تنهایی خودش را اداره کند.
Ich bin stolz auf dich. U من به تو افتخار میکنم.
Ich gehe mal davon aus, dass ... U من فرض میکنم که ...
Ich bedanke mich! من تشکر میکنم!
Bitte sehr! U خواهش میکنم!
Gern geschehen! U خواهش میکنم!
Bitte Schön! U خواهش میکنم!
[ganz] allein U خود شخص [جدا ] تنهایی [ بدون کمک کسی]
ohne Hilfe U خود شخص [جدا ] تنهایی [ بدون کمک کسی]
Ich bin stolz auf dich. U من بهت افتخار میکنم.
Bitte nehmen Sie Platz! U خواهش میکنم بفرمایید !
etwas mit sich allein abmachen U چیزی [مشکلی] را تنهایی برای خود مرتب و معین کردن
Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen. U او [مرد] میگذارد که من تمام کار سخت را خودم تنهایی بکنم.
Mir knurrt der Magen. U یکدفعه احساس گرسنگی میکنم.
Ich verlasse dich! U من ترکت میکنم! [در یک رابطه دونفره]
Ich arbeite daran. U دارم روش کار میکنم.
Gehe ich richtig in der Annahme, dass ... U آیا درست فکر میکنم که ...
Gehe ich recht in der Annahme, dass ...? U آیا درست فرض میکنم که ...
Mich überkommt ein Schauder U احساس ترس شدید میکنم..
Ich bekomme eine Gänsehaut. U احساس تنفر یا ترس شدید میکنم.
Ich glaube, ich kenne das problem. U فکر میکنم، بدونم اشکال کجاست.
Bitte nehmen Sie Platz! U خواهش میکنم روی صندلی بشینید!
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U از تاخیر پیش آمده عذرخواهی میکنم.
Ich verbinde Sie jetzt. U شما را الان وصل میکنم. [در مکالمه تلفنی]
Ach, was soll's! U اه مهم نیست! [اه با وجود این کار را میکنم!]
Ich denke, das Schlimmste ist überstanden. <idiom> فکر میکنم، بدترین بخشش رو پشت سر گذاشتیم.
Sag mir Bescheid, um welche Zeit du kommst und ich hole dich von der Endstation ab. U به من بگو کی میرسی و من با تو در ایستگاه آخری ملاقات میکنم.
Ich gehe davon aus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید.
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Ich setze voraus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید.
Ich lasse es drauf ankommen. U من آن را باور میکنم [می پذیرم] [چیزی نامشهود یا غیر قابل اثبات]
Ich mache das nur für mich und für niemand anderen. U این را من فقط بابت خودم میکنم و نه برای کسی دیگر.
Ich reiße mir jeden Tag den Arsch auf. U من هر روز کون خودم را پاره می کنم. [سخت کار یا تلاش میکنم.]
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. U من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
In all den Jahren, wo ich Auto fahre, ist mir so ein Verhalten noch nicht untergekommen. U در تمام این سالها که من رانندگی میکنم همچه رفتاری برایم هنوز پیش نیامده است.
Ich arbeite in einer Bank, genauer gesagt in der Melli Bank. U من در بانک کار میکنم یا دقیقتر بگویم در بانک ملی.
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
Jetzt glaub ich es langsam. U دارم یواش یواش قبولش میکنم.
Leben {n} U زندگی
lebensfreude U شور و شوق زندگی
leben زندگی
Existenz {f} U زندگی
Berufsleben {n} U زندگی کاری
ein ereignisreiches Leben U زندگی پر رویداد
wohnen U زندگی کردن
leben U زندگی کردن
Leben in Armut U زندگی در سختی
wohnhaft <adj.> U محل زندگی
Alltag {m} U زندگی روزمره
Lebensregel {f} U قاعده زندگی
Lebensprinzip {n} U قاعده زندگی
Berufsleben {n} U زندگی شغلی
Biographie {f} U زندگی نامه
Auskommen {n} U هزینه زندگی
Ernährung {f} U گذران زندگی
Barackenlager {n} U زندگی در کلبه
Eheleben {n} U زندگی زناشویی
Familienleben {n} U زندگی خانوادگی
Curriculum vitae {n} U زندگی نامه
Curriculum vitae {n} U شرح زندگی
Grundsatz {m} U قاعده زندگی
kümmerlich leben U پر از بدبختی زندگی کردن
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
vegetieren U پر از بدبختی زندگی کردن
Eine zölibatäre Lebensführung. U شیوه زندگی تجردی .
zusammenleben U باهم زندگی کردن
Leben {n} U عمر [دوران زندگی]
zusammen leben U باهم زندگی کردن
in Armut leben U در تنگدستی زندگی کردن
anspruchslos leben U زندگی متوسطی داشتن
Autobiographie {f} U زندگی نامه خود
Wie läuft es? U زندگی چطور میگذرد؟
seinen Weg machen U پیش رفتن [در زندگی یا شغل]
seinen Weg machen U موفق شدن [در زندگی یا شغل]
es zu etwas bringen U موفق شدن [در زندگی یا شغل]
es zu etwas bringen U پیش رفتن [در زندگی یا شغل]
schmarotzen U روی دوش جامعه زندگی
Amboß oder Hammer sein <idiom> U یا تو سر می زنی یا تو سر می خوری [در زندگی] . [از گوته]
zu Lasten der Gesellschaft leben U روی دوش جامعه زندگی
auswärts wohnen U در بیرون از شهر زندگی کردن
außerhalb von Teheran wohnen U در حومه تهران زندگی کردن
außerhalb von Teheran wohnen U بیرون از تهران زندگی کردن
außerhalb wohnen U در بیرون از شهر زندگی کردن
im Zölibat leben U شیوه زندگی تجردی داشتن
Lebensgemeinschaft {f} U زندگی باهم [بدون ازدواج با هم]
voreheliches Zusammenleben {n} U زندگی باهم قبل از ازدواج
eheähnliches Zusammenleben {n} U زندگی باهم [بدون ازدواج با هم]
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. U یک طبقه پایین من زندگی می کند.
So läuft das nun einmal [nun mal] . U زندگی حالا اینطوریه. [اصطلاح روزمره]
Nur tote Fische schwimmen mit dem Strom. <proverb> U در زندگی باید بجنگیم. [ضرب المثل]
seinen Weg machen U پیش قدم شدن [در زندگی یا شغل]
in nichtehelicher Lebensgemeinschaft zusammenleben U بیرون از زناشویی باهم زندگی کردن
als unverheiratetes Paar zusammenleben U بعنوان زوج مجرد با هم زندگی کردن
Das Leben ist nicht nur eitel Sonnenschein [eitel Wonne] . U در زندگی نوش ونیش باهم است.
es zu etwas bringen U پیش قدم شدن [در زندگی یا شغل]
Wir leben im Zeitalter der Massenkommunikation. U ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم.
Wir haben schon Schlimmeres durchgemacht. U ما بدتر از این را [در زندگی] تحمل کرده ایم.
Weißt du, ob Armin in Schiraz wohnt? U تومیدانی که آیا آرمین در شیراز زندگی می کند؟
Das Leben hat ihn schwer [arg] mitgenommen. U او [مرد] در زندگی خیلی سختی کشیده است.
Er [sie] wohnt nicht mehr unter dieser Anschrift [ Adresse] . U او دیگر در این آدرس زندگی نمی کند.
[an einem Ort] hausen U مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. <proverb> U آدم فقط با نان زندگی نمیکند. [ضرب المثل]
sein Auskommen haben U پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. U آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند.
In welcher Stadt wohnst Du? Kann ich Sie [da] treffen? در کدام شهر زندگی میکنی ؟آیا میتوانم شمارا ببینم ؟
[an einem Ort] hausen U در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen U خواسته هایی از فراهم نمودن شرایط زندگی و کار سالم
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution. U این رمان زندگی در پیش از انقلاب روسیه را نشان می دهد.
Caravan {m} U کاراوان [نوعی اتومبیل با جای خواب و لوازم اولیه زندگی]
Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter. U تمامی این موارد به زندگی روزانه ما واقعا کمکی نمی کند.
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus. U بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
Kolonie {f} U گروهی از جانوران یا گیاهان یا جانوران تک سلولی هم نوع که با هم زندگی یا رشد می کنند [زیست شناسی]
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
Recent search history Forum search
1این جا کار میکنم
1سلام دوستان این شعرو تقدیم میکنم به همه ی دوستان عزیزم امیدوارم خوشتون بیاد
4کلمه عقل درزبان آلمانی چیست مثلا تو عقل نداری.
4کلمه عقل درزبان آلمانی چیست مثلا تو عقل نداری.
4کلمه عقل درزبان آلمانی چیست مثلا تو عقل نداری.
4کلمه عقل درزبان آلمانی چیست مثلا تو عقل نداری.
1Lebenserwartung
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com